Leído: Los cuentos de los hermanos Grimm

Leído: Los cuentos de los hermanos Grimm, recopilación de Noel Daniel y editado por Taschen


En esta obra los cuentos están en su versión original y son: Rapónchigo, La Cenicienta, Hansel y Gretel, La señora Holle, El rey sapo, El sastrecillo valiente, Caperucita Roja, La bella durmiente, Lluvia de estrellas, Las doce pincesas bailarinas, Blancanieves, El gato con botas, El enano saltarín, El ganso de oro.
.
~~~~
Entre 1823 y 1826 se publicó una traducción al inglés de los cuentos de los hermanos Grimm en dos volúmenes ilustrados que tendrían gran impacto en la forma de publicación de cuentos a partir de entonces, y también en los propios hermanos Grimm. Aquella traducción se presentaba junto a las alegres obras del ilustrador británico George Cruikshank. Cuando la obra de Cruikshank circuló por Alemania, los Grimm se dieron cuenta de que podían mejorar la recepción de los cuentos si también los ilustraban, y para ello recurrieron a su hermano menor, Ludwig Emil Grimm, que era artista.
~~~~
Nota personal: esta edición está formada por los cuentos originales, no los edulcorados de Disney. En estos cuentos nos quieren a las mujeres bellas, sumisas y calladas, a los hombres valientes, aventureros y emprendedores, a las buenas madres muertas y a las madrastras malas y repugnantes. Una maravillosa demostración de la sociedad patriarcal de los últimos 500 años (algunos cuentos son más antiguos).

Comentarios

Entradas populares de este blog

TONTOS RITUALES

Sueños de Cajamarca

La poción